Truth About Translation 2
SOME EXAMPLES OF TRANSLATION BLOOPERS PRESENTED IN THIS PROGRAM:
*** Sign in a Bucharest hotel lobby: "The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable.
*** Sign in a Jordanian tailor`s shop: Because is big rush, we will execute cutomers in strict rotation." *** Beneath a Japanese tailor`s shop: "Ladies will have fits upstairs."
Many, many more Bloopers included.
See above for program description.
Users of "Truth About Translation" must accept this
disclaimer of warranty:
"Truth About Translation" is supplied as is. The author
disclaims all warranties, expressed or implied,
including, without limitation, the warranties of
merchantability and of fitness for any purpose.
The author assumes no liability for damages, direct or
consequential, which may result from the use of "Truth
About Translation." "Truth About Translation" is a
"shareware program" and is provided at no charge to the
user for evaluation. Feel free to share it with your
friends, but please do not give it away altered or as
part of another system. The essence of "user-supported"
software is to provide personal computer users with
quality software without high prices, and yet to provide
incentive for programmers to continue to develop new
products. If you find this program useful and find that
you are enjoying "Truth About Translation" and continue
to consult "Truth About Translation" after a reasonable
trial period, you may wish to make a payment of $12.00
to Cross-Cultural Research Projects. In return for your
$12.00 registration fee you will receive a copy of the
Full Registered Program, entitled "Truth About Translation
You may use either program only on one computer at any
one time. You must treat this software just like a book.
An example is that this software may be used by any
number of people and may be freely moved from one
computer location to another, so long as there is no
possibility of it being used at one location while it`s
being used at another. Just as a book cannot be read by
two different persons at the same time.
Those who wish to use "Truth About Translation" in the
class room are asked to register and pay for their copy
of the fully registered version at the institutional
price of $30. This will entitle them to make three
copies of the program for institutional purposes. The
registered version contains twice as many quotations and
three times as many "bloopers" as the Shareware
version. It also has a special quiz feature and an
extra program about "machine translation" as well as a
complete bibliography and scholarly apparatus. Thus,
there is nothing in "Truth About Translation" that is
not also in the full version, but the full program
contains much information that is not in the Shareware
one. Information on making more than three copies can
be found in theLicense Agreement file. Anyone who requires
a Site-License arrangement should contact Cross-Cultural
Research Projects directly.
Anyone distributing "Truth About Translation" for any
kind of remuneration must first contact Cross-Cultural
Research Projects at the address below for
authorization, except as provided for in the VENDINFO.
DIZ file. Such authorization will be automatically
granted to distributors recognized by the (ASP) as
adhering to its guidelines for Shareware distributors,
and such distributors may begin offering "Truth About
Translation" immediately. (However Cross-Cultural
Research Projects must still be advised so that
the distributor can be kept up-to-date with the latest
version of "Truth About Translation".).
You are encouraged to pass a copy of "Truth About
Translation" along to your friends for evaluation.
Please encourage them to register their copy if they
find that they can use it. All registered users will
receive a copy of the full version of this program.
...references. Enter which translation was used for...
...This profound translation of Bhagavad Gita...
...one product! Source language French with foreign...and Swedish. Each language combination contains two...of translation. Each language combination contains two...600.000 entries per language combination. Also available...
...on the Google translation of all the...58 kinds of language translation, 35 kinds...other features cache translation .........
...precise than other translation software. It`s an...works not by interpreting individual words one...adjectives, and reviews language patterns so the...a better quality translation with every use...formats. The following language pairs are included:...